Episode 4: The Sunny Garden -- Prelude

SCRIPT (episode 4; version 1.0; 9/9/1998)

Rinbu (Opening Song)

Utena So it's come to this, Micky...
Miki Yes. I have to get that music back. Therefore, whatever it takes, I must have the Bride.
Utena It suits you better to sit down at the piano.
Juri Definitely.
Miki The Rose Bride will be mine, even if I have to hurt you!

Nanami You play the piano so wonderfully, Miki. You're the pride of our academy. It was your performance that added grace to the party the other day. But why did you give up on the idea of entering the contest? The teachers were disappointed.
Miki This piano seems a bit out of tune.
Nanami Does it? It was just tuned last week.
Miki Well, then maybe it's me that needs tuning.
Nanami You always play this piece when you're alone, don't you?
Miki This piece is my only reason for playing the piano. I keep playing because I want a certain someone to hear this music.
Nanami A certain someone?
Miki But, I can't play this piece quite the way I'd like. No matter what I do, it just doesn't sound like it should.
Nanami How could that be? It sounds just fine to me. The sound conveys your feelings well enough.
Miki No one can play this piece without eternal beauty within themselves.
Nanami And what's it called?
Miki "The Sunny Garden"
Title The Sunny Garden - Prelude -

Wakaba Oh no! This is my worst score ever!
Utena Yeah, that's too bad.
Wakaba Well, it's okay if we just learn the basic multiplication tables.
Utena I think we were supposed to learn logical reasoning.
Wakaba But my mama told me, "Ladies leave all the logical thinking to the men."
Utena I see.
Wakaba You'll do fine since you're good at math. No way! You were never this bad at math!
Utena I was a bit distracted.
Wakaba Oh no, you must study logical reasoning.
Utena Hey... I can't get excited about this score anyway.
Wakaba That's too bad.

GirlStude You DO know how much we love Micky, don't you?
GirlStude We heard all about it.
GirlStude Because of you, our Micky gave up the idea of entering the contest.
Anthy I... had no idea.
GirlStude Liar.
GirlStude You must have said something to discourage him.
GirlStude Right.
Anthy I never said anything like that!
Miki What are you guys doing?
Miki It seems they were falsely accusing you because of me. I am truly sorry about this.
Anthy Thank you.
Miki Not at all.
Utena Oh!
Wakaba What?
Utena Who's that boy with Himemiya?
Wakaba Oh, that's Micky!
Utena Micky?
Wakaba You don't know him? He's 7th grader Kaoru Miki-kun. Not only is he ranked nationally in piano and fencing, he's a beautiful genius takes university courses, even though he's only in 7th grade. Plus, he's really popular with the older girls. Mitsuko and her friends are always talking about him. But... I wonder why he's with Himemiya Anthy.

Juri Hi.
Miki Juri-sempai.
Juri I thought I'd find you in the club room or the Student Council office,
Juri but here you are studying in the library. Are you correcting someone's test?
Miki Yes, sort of.
Juri Well, that's a change. You usually keep your distance from others.
Miki Say, Juri-sempai... Do you suppose happiness is something close to us, after all?
Juri Anyway, this answer sheet is terrible! Whose is it?

Miki Well, I looked it over. That teacher always gives tricky questions like this. Try to keep that in mind next time.
Utena Must be nice, getting your test corrected... Guess what I need is a logical boyfriend.
Miki Tenjou-sempai... I'm Kaoru Miki. Nice to meet you.
Utena You know me?
Miki Of course. You're now the most famous among us, after all.
Utena Us?
Miki This.
Utena Oh, then you're one of those Student Council guys? Then you must be after the Rose Bride, too.
Miki No, please don't get the wrong idea. I am a member of the Student Council, but I have no intention of winning Himemiya-san as my bride by a duel.
Miki I swear! These are the problems I expect for the make-up test. If you can memorize the formulas in this notebook, I'm sure you can pass.
Anthy Thank you.
Miki Not at all.
Utena Well, it looks like you're awfully concerned about her.
Miki She... I mean, Himemiya-san... looks a little like someone I know. That's all. I have no intention of challenging you to a duel, Tenjou-sempai.
Utena Of course! Do you know how much trouble you Student Council guys have caused us?
Utena I don't quite know what's going on, but by involving us in stupid things like duels,
Utena we have to retake the test.
Miki "We," you say?
Miki You have to retake the test, too?
Utena Um... well... yes.

(Commercial break)

Touga That sounds good, today. It's not your usual strong, controlling technique. It sounds more mellifluous, somehow. Did you ever find that "glow" you were talking about earlier?
Miki Yes, I just might have. I might finally be able to recover something I'd lost long ago.
Touga I envy you. When you recover it, be sure to let me know.
Nanami What's this "glow?"

A-ko I wonder, I wonder... Do you know what I wonder?
B-ko In elementary school, my first boyfriend was the best math student in class.
A-ko Oh, I never knew. Even then you had a boyfriend?
B-ko But... when he found out that pro wrestling and super sized garlic ramen were my favorites...
A-ko "Now I know what kind of girl you are,"
B-ko he said, and with that it was over.
A-ko Oh, women in love, you young people dreaming of love...
B-ko Are you aware of...
A-ko ...love's true colors?
A-ko&B-ko I wonder, I wonder... Do you know what I wonder?

Utena Coming!
Miki Sorry I'm late.
Utena Hi, we've been waiting for you. Come on in.
Miki Well, actually...
Nanami Would you mind if I joined you?
Utena Oh, you must be...
Nanami I'm Nanami.
Utena Miki's girlfriend?
Miki No, no way!
Utena Well, come on in. Himemiya is waiting inside.
Miki Thanks for having us over.
Nanami Yes, thank you.
Miki Huh, they say this dorm is haunted, but it's actually quite nice inside.
Nanami You have such a nice room.
Utena Yeah, Himemiya cleans up religiously everyday.
Miki Himemiya-san must really like to keep things neat, then.
Nanami Wow, I'm really impressed. Ok, just watch. Think Himemiya Anthy's a cute girl while you can.
Miki I envy you, Tenjou-sempai, living with such a feminine girl.
Utena Is that sarcasm?
Nanami Himemiya-sempai, may I borrow your eraser? A snail, it's a snail! She has a snail in her pencil case!
Utena Himemiya! I've misjudged you!
Miki My image of you is ruined!
Nanami This is the end for you, Himemiya Anthy! That's what's going to happen. Namely, Operation "Oh my gosh, Himemiya Anthy's a weirdo keeping a snail in her pencil case!"
Miki Did you say something?
Nanami No, nothing.
Miki Then let's begin with the monomial expressions. It's all right. If you remember how to do it it's like a puzzle.
Nanami Himemiya-sempai, may I borrow your eraser? Himemiya Anthy, prepare yourself. Sn- sn- sn- snails! There's snails in here!
Anthy Oh, that's a house for my snail friends.
Utena I always tell her not to keep them there.
Miki But it's cute. It's something I'd expect from Himemiya-san.
Nanami They're snails! You say it's cute, but they're snails!
Anthy Catherine, Juliet, Marcelina, I'll see you later.
Miki Do you get it, Tenjou-sempai? You made a mistake right here.
Utena Huh? Where?
Miki In this case...
Nanami Well then, I have no other choice.
Miki Look, you made the same mistake as before.
Nanami Oh, what a cute desk! I want a desk like this, too! A snake! There's a snake in here! She's got a snake in the drawer!
Utena Himemiya! I misjudged you!
Miki My image of you is ruined!
Nanami At last! This is the end for you, Himemiya Anthy!
Nanami That's what's going to happen! Namely, Operation "Oh my gosh, Himemiya Anthy's a weirdo keeping a snake in her drawer!"
Miki Did you say something?
Nanami No, nothing.
Utena In triangle ACP, segment BX is parallel to segment CP so,
Nanami Oh, what a cute desk! I want a desk like this, too! My snake... the snake that I spent all night trying to catch...
Anthy Oh, that's Mr. Mongoose's home.
Utena I always tell her not to keep it there.
Miki But it's cute. It's something I'd expect from Himemiya-san.
Nanami It's a mongoose! A mongoose! Don't you think that's weird?
Anthy We're studying now, so I'll see you later, okay? Mr. Snake tasted yummy? I see...
Utena How do you do this one?
Miki Oh, like this...
Utena Oh, I see.
Miki Finished?
Nanami I see, I see how it is. Okay, I didn't want to do this, but you leave me no choice. A live octopus! There's a live octopus in here! She keeps a live octopus in the closet!
Utena Himemiya! I misjudged you!
Miki My image of you is ruined!
Nanami This is really the end for you, Himemiya Anthy! That's definitely what's going to happen! Namely, Operation "Oh my gosh, Himemiya Anthy's a weirdo keeping a live octopus in her closet!"
Miki Did you say something?
Nanami No, nothing. This time for sure, using this live octopus, I'll have you begging for mercy! Himemiya Anthy, my live octopus will have you begging for mercy. Here goes... A live octopus, a live octopus, a live octopus, a live octopus, a live octopu------s!
Utena I wouldn't open that if I were you.
Nanami This can't be true, it must be a dream. This huge live octopus and its octopus tentacles...
Miki Hey, isn't that the ad balloon we used in last year's school festival?
Anthy I felt sorry for it getting thrown away, so I hid it here.
Utena Won't you please convince her to get rid of it?
Miki But it's cute. It's something I'd expect from Himemiya-san. So, this becomes "X=3." And if you substitute it in here, you can solve this linear problem.
Utena Oh, now I see! 3+Y is um... and so... Aha! I've got it! How's this?
Miki Correct.
Utena I see. You ARE a super genius. Your tutoring is easier to understand than the class.
Miki Oh, please...
Utena Let's get serious. The make up test is next week.
Anthy Yes, Utena-sama.
Utena It's been this long already? Miki-kun?
Miki Yes?
Utena Why don't we grab a bite to eat? What about you, Nanami-kun?
Miki Nanami-kun?
Nanami Huh? Oh, yes, dinner. Actually, I packed a little something... I hope you all like it. Another animal... Another one of Himemiya- sempai's friends, huh?
Anthy Chuchu! You shouldn't do that!
Nanami These animals...
Anthy I'm sorry. I'll go make something else to eat. Lemon and strawberry taste pretty good together!
Utena Really?
Miki Oh, this is really delicious!
Anthy It's my special recipe.
Miki Really? I'd better make a note of that.
Utena I'd like a bit more syrup.
Anthy Nanami-san, have some before it melts.
Nanami You've got to be kidding me...
Miki How rude of you to speak that way in front of your elders!
Nanami Snails in the pencil case, a mongoose in the drawer, an octopus balloon in the closet... And now on top of all that, shaved ice for supper! It's bad for my stomach! I have a delicate stomach!
Miki But I like shaved ice...
Utena It's a shame you've got a delicate stomach.
Nanami I'm not talking about shaved ice or my stomach! Why are you guys so taken with her!
Miki Didn't you say you wanted to be her friend?
Nanami What's that, you say? YOU'RE the one who likes her, Miki. Confess!
Miki Well...
Utena Huh? Himemiya's gone. You're right. Maybe I shouldn't have forced her to have this study meeting.
Anthy Maybe takoyaki would have been better for dinner...
Utena I'll look for her.
Miki I'm coming too. It's the piano...
Nanami That's the song you're always playing.
Utena Ah, so Himemiya can play piano...
Miki She plays just like my sister... That sunny garden. I've found it... I've found the "glow!"

Title Preview of Next Episode
Utena Himemiya, play the piano for Micky. Somehow, he seems really interested in your playing.
Anthy If you insist, Utena-sama.
Utena No, not because I told you to. For Micky's sake.
Anthy I'm the Rose Bride, so I'll do whatever my fiancee wishes.
Utena Wake up, Micky! That's not the right way to get Himemiya to play piano with you!
Utena Next time on Shoujo Kakumei Utena:
Title The Sunny Garden - Finale
Anthy The Absolute Destiny: Apocalypse.
Truth (ending theme)

CREDITS ON THE SCRIPT

Project & Original Story: Be-PaPas
Original Concept & Series Director: Kunihiko Ikuhara
Original Concept & Original Art: Chiho Saito
Original Episode Script: Yoji Enokido
Original Episode Director: Toru Takahashi
English Translation: Grace Anderson (grace1@ucla.edu)
English Script Editing: Al the Editing Guy, Microman M-256, Robert Paige, Sailor T, & Utena Translation Project
English Script Checking: Yasuyuki Sato
Translator's Note: Yasuyuki Sato

TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE

Utena      I can't get excited about this score anyway.
The Japanese is "Tonikaku Konna Tensuu ja Runrun Shiterarenai yona." "Runrun" means "(a young girl) being in a happy mood typically humming a tune or doing something like that." The way Anthy is in a scene right after this is exactly "runrun." So the original meaning would be: "Anyway, with my score like this, I can not be in a happy mood." This word was coined in late 70s when Toei Animation staff named a new magical girl TV anime series "Hana no Ko Lunlun (Runrun)", which was dubbed in English and rechristened as "Angel" in early 80s. Also later, Shueisha started to publish the bimonthly shoujo manga magazine called "RunRun."

Touga      Did you ever find that "glow" you were talking about earlier?
We chose the word "glow" for the Japanese words "kagayaku mono." "Kagayaku mono" means "shining/glowing something/someone." It's not obvious what is really meant by that.

Anthy      Maybe takoyaki would have been better for
	   dinner...
"Takoyaki" is the name of a food made by baking flour dissolved with water and egg on a griddle with some hemispheres so that each one takes the shape of sphere, and each one contains small pieces of octopus, shrimp, etc. "Tako" means "octopus" and "yaki" means "burn," or "bake." You don't usually eat it for dinner, but it's more like snack.

1